Ønsker du å bli medlem på Kvakk.no? For å hindre spam i forumet krever vi nå at du har en invitasjonskode for å registrere deg som medlem. For å få tilsendt en invitasjonskode, send en e-post til olafmoriarty krøllalfa gmail punktum com eller krice krøllalfa kvakk punktum no, og vi vil invitere deg så raskt vi kan.

Donald-NM 2012

145791021

Comments

  • edited November -1

    Jeg har kommet "hjem" til samlingen min, og skal være med den fram til mandag morgen, så regner med at ting vil gå litt enklere en stund nå. Merket på dagens spørsmål at det var ganske mye enklere å svare når jeg hadde den tilgjengelig.

  • edited November -1

    Mens jeg blir borte fra samlingen min i morgen, og får ikke tilgang til den før på søndag igjen, får satse på hukomelsen min ;-)

  • edited November -1

    Angående bildeoppgaven i runde 6. Var det mange som svarte Paul Murry der? Klarte ikke å finne ut hvilken historie dette bildet var fra, så måtte svare ut fra tegnestil. Men det er ikke alltid så lett å skille Murry og Tello.

  • edited November -1

    Frank Aa skreiv:

    Angående bildeoppgaven i runde 6. Var det mange som svarte Paul Murry der? Klarte ikke å finne ut hvilken historie dette bildet var fra, så måtte svare ut fra tegnestil. Men det er ikke alltid så lett å skille Murry og Tello.

    14 av 34 svarte Murry.

  • edited November -1

    Frank Aa skreiv:

    Angående bildeoppgaven i runde 6. Var det mange som svarte Paul Murry der? Klarte ikke å finne ut hvilken historie dette bildet var fra, så måtte svare ut fra tegnestil. Men det er ikke alltid så lett å skille Murry og Tello.

    Tenkte først på Paul Murry, men så begynte jeg og tenke og så at det var Tello, dobbeltsjekket til og med og telte rynkene på nesen til Langbein og samenlignet med en annen Tello historie.

  • edited November -1

    Tello har nå vært bildeoppgave i to forskjellige NM og jeg har svart Murry begge gangene. :D

    Men kan'ke klage, var veeeldig heldig på ett av de andre spørsmålene. :)

  • edited November -1

    Mikkel Hagen skreiv:

    Mens jeg blir borte fra samlingen min i morgen, og får ikke tilgang til den før på søndag igjen, får satse på hukomelsen min ;-)


    Synd! Du gjør det jo meget skarpt hittil.

  • edited November -1

    krice skreiv:

    14 av 34 svarte Murry.


    Godt jeg ikke var aleine om det :D

  • edited November -1

    krice skreiv:

    Tommy skreiv:

    Siden jeg ikke kunne være sikker på hva "rape primizia" hadde blitt oversatt til i den norske versjonen, valgte jeg å bruke en mer generell betegnelse, som ville dekke det som sto i den norske teksten, uansett hva det måtte være. Jeg vurderte om jeg skulle skrive navnet på historien i parentes for å vise at jeg visste hvilken historie det var snakk om, men jeg kom fram til at det ikke var nødvendig, siden vi aldri har blitt bedt om å gjøre det.

    Poeng tildelt.

    Er ikke dette litt vel snilt sammenliknet med håndteringen av Mikkel Hagens misforståelse i 2. runde? Jeg har nå rukket å diskutere billedoppgave 1 og 2 med kolleger ved lesesenteret ved UiS i Stavanger. Det er påpekt flere mulige distraksjonsfaktorer som uavhengig av leserens egen konsentrasjon kan ha medført eller sterkt bidratt til Mikkels feil-lesning/feiltolkning av oppgaven:

    - Forventninger skapt gjennom oppgave 1. Der er oppgaven direkte knyttet til figuren som er avbildet (figurens identitet).

    - Bildet er i seg selv en betydelig distraksjonsfaktor. I billedoppgaver er det dermed ekstra vikig å være språklig tydelig og entydig.

    - Målform og ordstilling. Setningen er på nynorsk og muntlig i stilen. Leseren, som i henhold til AOL-profilen, er fra Lier ved Drammen er bokmålsbruker og tilhører et dialektområde som står langt fra nynorsken som jo har et klart vestnorsk tyngdepunkt.

    Så kan man selvsagt påpeke at misforståelsen kunne vært unngått dersom Mikkel hadde lest oppgaven grundigere. Men Tommy kunne også gjort ting annerledes. Han kunne, som han selv sier, oppgitt navnet på den aktuelle historien for å vise at han hadde sporet opp svaret. Han kunne også benyttet en nettbasert oversettelsestjeneste. En test viser at det italienske ordet betyr nepe.

    Nå foreligger det ingen begrunnelse for tildelingen av det ene poenget til Tommy, men mitt klare inntrykk er at dere har godtatt Tommys forklaring og latt nåde gå for rett (hadde han hatt tilgang til historien på norsk ville han jo svart riktig). Dette aktualiserer, etter mitt skjønn, på nytt Mikkels sak. La meg påpeke flere viktige paralleller:
    - Ved å svare Max på oppgaven har også Mikkel vist at han han ville ha svart riktig på oppgaven dersom han hadde lest den riktig.
    - Mikkel har, i likhet med Tommy, redegjort for hvorfor han kom til å svare feil (han kom i skade for å lese spørsmålet som "Kva heiter denne figuren"). Som redegjort overfor er dette en høst menneskelig feil som kan forklares i lys av en kombinasjon av flere betydelige distraksjonsfaktorer - faktorer som utvilsomt var utenfor leserens kontroll.

    Det er en ærlig sak at dere (jfr. Tommy) velger å legge dere på en linje der tvilen skal komme deltakeren til gode, men da bør dette gjøres konsekvent.

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    Er ikke dette litt vel snilt sammenliknet med håndteringen av Mikkel Hagens misforståelse i 2. runde?

    Nei.

    Jeg har nå rukket å diskutere billedoppgave 1 og 2 med kolleger ved lesesenteret ved UiS i Stavanger.

    AAAARRRRGGGH! KVIFOR? KAN DU IKKJE LEGGJA DEN SAKA DØD, SOM ALLE ANDRE, INKLUDERT ALLE INVOLVERTE PARTAR, HAR GJORT?????

    Det er påpekt flere mulige distraksjonsfaktorer som uavhengig av leserens egen konsentrasjon kan ha medført eller sterkt bidratt til Mikkels feil-lesning/feiltolkning av oppgaven:

    Kvifor? Kvifor i alle dagar bruker du så mykje energi på dette?

    - Forventninger skapt gjennom oppgave 1. Der er oppgaven direkte knyttet til figuren som er avbildet (figurens identitet).

    ... og dersom ein LESER spørsmålet i oppgåve 2, står det klart og tydeleg der at det ikkje er tilfelle i oppgåve 2. Skal vi følgja det mønsteret må vi begrense oss til å kun spørja om namn på figurar, og det hadde kraftig begrensa kva biletoppgåver vi kunne ha brukt. Vi har vald å stille ei rekke forskjellige biletoppgåver, og sit med eit inntrykk av at 98 % av deltakarane set pris på det.

    - Bildet er i seg selv en betydelig distraksjonsfaktor. I billedoppgaver er det dermed ekstra vikig å være språklig tydelig og entydig.

    Eg fattar og begriper ikkje at du framleis sit der og synest at "Kva heiter faren til" ikkje er eintydig.

    - Målform og ordstilling. Setningen er på nynorsk og muntlig i stilen. Leseren, som i henhold til AOL-profilen, er fra Lier ved Drammen er bokmålsbruker og tilhører et dialektområde som står langt fra nynorsken som jo har et klart vestnorsk tyngdepunkt.

    Prøver du å seie at det nynorske uttrykket "Kva heiter faren til" er det same som "Hva heter" på bokmål? Har eg verkeleg misforstått bokmålsordboka så grundig i alle desse åra?

    Nå foreligger det ingen begrunnelse for tildelingen av det ene poenget til Tommy, men mitt klare inntrykk er at dere har godtatt Tommys forklaring og latt nåde gå for rett (hadde han hatt tilgang til historien på norsk ville han jo svart riktig). Dette aktualiserer, etter mitt skjønn, på nytt Mikkels sak. La meg påpeke flere viktige paralleller:
    - Ved å svare Max på oppgaven har også Mikkel vist at han han ville ha svart riktig på oppgaven dersom han hadde lest den riktig.

    ... MEN HAN GJORDE IKKJE DET.

    - Mikkel har, i likhet med Tommy, redegjort for hvorfor han kom til å svare feil (han kom i skade for å lese spørsmålet som "Kva heiter denne figuren"). Som redegjort overfor er dette en høst menneskelig feil som kan forklares i lys av en kombinasjon av flere betydelige distraksjonsfaktorer - faktorer som utvilsomt var utenfor leserens kontroll.

    Eg må berre spørja. Dersom det hadde kome ein deltakar som ikkje forstod eit ord norsk, men som såg biletet, hadde ein spesiell ørefetisj og gjekk ut frå at spørsmålet var "Kor mange ører har denne figuren", synest du at vi då burde ha godtatt svaret "To"?

    Det er en ærlig sak at dere (jfr. Tommy) velger å legge dere på en linje der tvilen skal komme deltakeren til gode, men da bør dette gjøres konsekvent.

    Sukk. Vi GJER dette konsekvent. Det er berre du som ikkje legg merke til det fordi du prøver å samanlikne eple og amboltar.

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    krice skreiv:

    Tommy skreiv:

    Siden jeg ikke kunne være sikker på hva "rape primizia" hadde blitt oversatt til i den norske versjonen, valgte jeg å bruke en mer generell betegnelse, som ville dekke det som sto i den norske teksten, uansett hva det måtte være. Jeg vurderte om jeg skulle skrive navnet på historien i parentes for å vise at jeg visste hvilken historie det var snakk om, men jeg kom fram til at det ikke var nødvendig, siden vi aldri har blitt bedt om å gjøre det.

    Poeng tildelt.

    Er ikke dette litt vel snilt sammenliknet med håndteringen av Mikkel Hagens misforståelse i 2. runde? Jeg har nå rukket å diskutere billedoppgave 1 og 2 med kolleger ved lesesenteret ved UiS i Stavanger. Det er påpekt flere mulige distraksjonsfaktorer som uavhengig av leserens egen konsentrasjon kan ha medført eller sterkt bidratt til Mikkels feil-lesning/feiltolkning av oppgaven:

    - Forventninger skapt gjennom oppgave 1. Der er oppgaven direkte knyttet til figuren som er avbildet (figurens identitet).

    - Bildet er i seg selv en betydelig distraksjonsfaktor. I billedoppgaver er det dermed ekstra vikig å være språklig tydelig og entydig.

    - Målform og ordstilling. Setningen er på nynorsk og muntlig i stilen. Leseren, som i henhold til AOL-profilen, er fra Lier ved Drammen er bokmålsbruker og tilhører et dialektområde som står langt fra nynorsken som jo har et klart vestnorsk tyngdepunkt.

    Så kan man selvsagt påpeke at misforståelsen kunne vært unngått dersom Mikkel hadde lest oppgaven grundigere. Men Tommy kunne også gjort ting annerledes. Han kunne, som han selv sier, oppgitt navnet på den aktuelle historien for å vise at han hadde sporet opp svaret. Han kunne også benyttet en nettbasert oversettelsestjeneste. En test viser at det italienske ordet betyr nepe.

    Nå foreligger det ingen begrunnelse for tildelingen av det ene poenget til Tommy, men mitt klare inntrykk er at dere har godtatt Tommys forklaring og latt nåde gå for rett (hadde han hatt tilgang til historien på norsk ville han jo svart riktig). Dette aktualiserer, etter mitt skjønn, på nytt Mikkels sak. La meg påpeke flere viktige paralleller:
    - Ved å svare Max på oppgaven har også Mikkel vist at han han ville ha svart riktig på oppgaven dersom han hadde lest den riktig.
    - Mikkel har, i likhet med Tommy, redegjort for hvorfor han kom til å svare feil (han kom i skade for å lese spørsmålet som "Kva heiter denne figuren"). Som redegjort overfor er dette en høst menneskelig feil som kan forklares i lys av en kombinasjon av flere betydelige distraksjonsfaktorer - faktorer som utvilsomt var utenfor leserens kontroll.

    Det er en ærlig sak at dere (jfr. Tommy) velger å legge dere på en linje der tvilen skal komme deltakeren til gode, men da bør dette gjøres konsekvent.

    Dette er siste gang jeg gidder å diskutere 2. desember med deg, dette har trekt i langdrag og blir bare for dumt.
    At du er så gira på å være "de urettmessig behandla deltakerne i en konkurranse som arrangeres for moro skyld" sin beskytter får være din sak. At du bruker så mye energi, og dessuten plager folk på universitetet med samme sak, får også være din sak.

    Vi vurderer fortløpende hvordan poeng fordeles i konkurransen. Der det er åpenbart at deltakere har misforstått oppgaven, gir vi normalt ikke poeng. Der det kan argumenteres for at en deltaker har teknisk riktig svar, deler vi normalt ut poeng. Vi har mange varianter av denne poenggivinga både i årets NM og i tidligere års konkurranser.

    Jeg legger til at det etter min mening er direkte frekt å henge ut folk fra bokmålsområder som så åndssvake at de ikke klarer å stille spørsmål rundt oppgaveteksten enten her i forumet eller på privat melding, slik det har vært gjort tidligere år dersom de skulle ha problemer med å forstå nynorsk.

  • edited November -1

    Er det noen grunn til at første spørsmål for hver runde står oppgitt i fasiten med verdi null poeng?

  • edited November -1

    Andrebyboer skreiv:

    Er det noen grunn til at første spørsmål for hver runde står oppgitt i fasiten med verdi null poeng?


    Disse spørsmålene er bonusspørsmål.

  • edited November -1

    Jeg regner meg nå som ferdig med saken om billedoppgave #2. Jeg velger likevel å besvare spørsmål som i dag har blitt stilt rundt dette her i tråden:

    Olaf Moriarty Solstrand skreiv:

    AAAARRRRGGGH! KVIFOR? KAN DU IKKJE LEGGJA DEN SAKA DØD, SOM ALLE ANDRE, INKLUDERT ALLE INVOLVERTE PARTAR, HAR GJORT?????

    Spørsmålet ble reaktualisert av det poenget som ble gitt til til Tommy. Jeg respekterer dommernes forklaring på hvorfor disse sakene ansees forskjellige.

    Prøver du å seie at det nynorske uttrykket "Kva heiter faren til" er det same som "Hva heter" på bokmål?

    Nei, jeg prøvde å få frem at det er en viss strukturell forskjell på setningene "Kva heiter faren til denne figuren" og "Hva heter denne figurens far?" som muligens er en mer vanlig måte å formulere seg på i Mikkels hjemtrakter.

    Ved å svare Max på oppgaven har også Mikkel vist at han han ville ha svart riktig på oppgaven dersom han hadde lest den riktig.

    ... MEN HAN GJORDE IKKJE DET.

    Nei, og i sitt opprinnelige svar forklarte Tommy heller ikke hvorfor han svarte så generelt på oppgaven.

    Eg må berre spørja. Dersom det hadde kome ein deltakar som ikkje forstod eit ord norsk, men som såg biletet, hadde ein spesiell ørefetisj og gjekk ut frå at spørsmålet var "Kor mange ører har denne figuren", synest du at vi då burde ha godtatt svaret "To"?

    Nei, det hadde vært for fjernt. Som du selv sier : det er tross alt forskjell på epler og ambolter.


    krice skreiv:

    Vi vurderer fortløpende hvordan poeng fordeles i konkurransen. Der det er åpenbart at deltakere har misforstått oppgaven, gir vi normalt ikke poeng.

    OK, foretas det noen form for vurdering av eventuelle årsaker til misforståelser?

    Der det kan argumenteres for at en deltaker har teknisk riktig svar, deler vi normalt ut poeng.

    OK.

  • edited November -1

    Olaf Moriarty Solstrand skreiv:

    Vi har vald å stille ei rekke forskjellige biletoppgåver, og sit med eit inntrykk av at 98 % av deltakarane set pris på det.

    Det er vel strengt tatt ikke nødvendig, men jeg kan bekrefte at i hvert fall herværende deltaker setter stor pris på varierte bildeoppgaver.

    Jeg vil likevel komme med en liten kritikk av bildeoppgavene i årets NM: Navnene på bildefilene er (med unntak av de to første rundene) ikke like morsomme som før.

    ... fordi du prøver å samanlikne eple og amboltar.

    Det høres ut som en temmelig risikabel aktivitet. Jeg vil på det sterkeste fraråde å for eksempel forsøke å gjenoppdage tyngdekraften ved å sette seg under ambolttreet.

  • edited November -1

    Er det meningen at det skal være to bonusspørsmål i runde 8, og bare tre ordinære?

  • edited November -1

    Øystein Skartsæterhagen skreiv:

    Er det meningen at det skal være to bonusspørsmål i runde 8, og bare tre ordinære?

    Nei. Det ordnes nå. Takk for rask tilbakemelding!

  • edited November -1

    Sånn, då er det i orden.

  • edited November -1

    Da er lista oppdatert. Som vanlig er det bare å skrike høyt (og gjerne skrive så vi ser det) om det er feil i rettinga.

  • edited November -1

    Imponerende tempo på rettinga om jeg kan si det :-)

Sign In or Register to comment.

Hei sveis! Ja, her ser du meg! Er du ikke glad for å treffe meg?

Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!

Har du lest forumreglane?