Ønsker du å bli medlem på Kvakk.no? For å hindre spam i forumet krever vi nå at du har en invitasjonskode for å registrere deg som medlem. For å få tilsendt en invitasjonskode, send en e-post til olafmoriarty krøllalfa gmail punktum com eller krice krøllalfa kvakk punktum no, og vi vil invitere deg så raskt vi kan.

Opptrykk i Donald Ekstra nr. 5

edited November 2011 in Donaldisme

Ble temmelig skuffet i dag da jeg så at det var et opptrykk i det nyeste Donald Ekstra-bladet. Historien nr. 3 (s. 42-50) er den samme som historien i DD&Co nr. 43 2011 (s. 27- 35). Bortsett fra to forskjellige oversettelser er disse to historiene helt like. Her virker det som om de to Donald-redaksjonene har sittet litt i sine egne saker.

Jaja, Don Rosa-historien var jo bra, men det er jo merkelige med dette opptrykket da. Var det ikke slik at Donald Ekstra bare skulle innholde upubliserte serier (bortsett fra Don Rosa)?

«1

Comments

  • edited November -1

    Dette er både skuffende og sløvt. Men det må nok være en glipp når Donald Ekstra trykker en historie som gikk i DD&Co for bare noen få uker siden. Sannsynligvis har redaksjonen (redaksjonene?) diskutert hvilke historier som skal være med i hvilke blader, og ved en herlig misforståelse i forviklingskomediestil har en av historiene endt opp i BEGGE bladene! :)

  • reyrey
    edited November -1

    Må si at jeg ble rimelig oppgitt når jeg oppdaget det selv ja. Syns historien er bra, men å gi den ut to ganger i løpet av to uker er litt vel mye.

    Hvis det fortsetter slik blir det en rimelig høy sidepris for historier som ikke er opptrykk (5 kroner siden i dette nummeret)

  • edited November -1

    Ganske utrolig bra kommunikasjon mellom redaksjonen(-e?).
    Det er jo veldig bra, da. Greit å få en oppramsing i den historien for de med korttidshukommelse.

    Alvorlig talt synes jeg dette er helt teit, og da holder jo ikke Egmont hva de lover. :-S
    (De sier at de skal være upobliserte alle sammen, untatt Don Rosa-historien.)

  • edited November -1

    Om jeg ikke husker feil er ikke dette første gangen denne glippen forekommer heller. Jeg mener at det har skjedd en gang før også, noen som vet?

  • edited November -1

    Hvilken Don Rosa-historie er det i dette bladet?

  • edited November -1

    Donaldsamler skreiv:

    Om jeg ikke husker feil er ikke dette første gangen denne glippen forekommer heller. Jeg mener at det har skjedd en gang før også, noen som vet?


    Det hender av og til avisstripa i DD&Co trykkes om igjen med korte mellomrom. Den i bladet som er i salg nå var f.eks også i blad nr.7 i år. Men ellers er det jo ikke så ofte dette skjer, jeg kan ikke huske noen andre tilfeller. Synes bare det var interessant å sammenlikne de to forskjellige oversettingene. Skulle gjerne sett orginalteksten også.

    Allerede i den første replikken ser vi tydelige forskjeller:
    DD&Co: "Gresskar? Kaller du den klinkekula et gresskar? Ligner mer på en reddik!"
    DE: "Et Gresskar? Kaller du den oransje reddiken et gresskar?"

    Ellers er det moro å se at koder funnet opp av inducks havner på trykk i bladene (XNC DD1997-26) :)

    Hermano skreiv:

    Hvilken Don Rosa-historie er det i dette bladet?

    "En helt spesiell liten ting"

  • edited November -1

    Donaldsamler skreiv:

    Ble temmelig skuffet i dag da jeg så at det var et opptrykk i det nyeste Donald Ekstra-bladet. [...] Jaja, Don Rosa-historien var jo bra, men det er jo merkelige med dette opptrykket da. Var det ikke slik at Donald Ekstra bare skulle innholde upubliserte serier (bortsett fra Don Rosa)?

    Personlig finner jeg det mer problematisk at jeg (som selvsagt er abonnent) enda ikke har fått bladet i posten. Er det andre her som har opplevd det samme? Eller snakker vi om et lokalt Stavanger-tilfelle her?

  • edited November -1

    Jeg skulle ønske Egmont kunne slutte å "ødelegge" forsiden med den store logoen som dekker ansiktet til Kornelius og bingen, ta bort den store "Don Rosa..." tittelen og trenger vi denne "48 sider tegneserier"? Strekkoden må sikkert være der. De burde heller ta en titt på de danske forsidene. De er rensket for alt tull og tøys. Men all denne skjemmende teksten er vel noe som må være der for å selge... vel, vel, dette er nå min mening.

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    Donaldsamler skreiv:

    Ble temmelig skuffet i dag da jeg så at det var et opptrykk i det nyeste Donald Ekstra-bladet. [...] Jaja, Don Rosa-historien var jo bra, men det er jo merkelige med dette opptrykket da. Var det ikke slik at Donald Ekstra bare skulle innholde upubliserte serier (bortsett fra Don Rosa)?

    Personlig finner jeg det mer problematisk at jeg (som selvsagt er abonnent) enda ikke har fått bladet i posten. Er det andre her som har opplevd det sa :)mme? Eller snakker vi om et lokalt Stavanger-tilfelle her?


    Du gir vel svaret selv Sigvald

    .... Eller snakker vi om et lokalt Stavanger-tilfelle her?

    Kunne ikke sagt det bedre selv :-P


  • edited November -1

    Jeg sa opp abonnementet på DDE da de trykket opp historier jeg hadde på norsk fra før et par ganger, og så gikk over til å bruke bladet til ENDA et opptrykk av Don Rosa.
    Men at de ikke sjekker hva som kommer i DD&Co er for sløvt!

  • edited November -1

    Uten Don Rosa-opptrykket i hvert nummer ville sjansene vært mye større for at jeg faktisk kjøpte Donald Ekstra.

  • edited November -1

    Mesterius skreiv:

    Uten Don Rosa-opptrykket i hvert nummer ville sjansene vært mye større for at jeg faktisk kjøpte Donald Ekstra.


    1)
    Uten Don Rosa-opptrykket i hvert nummer ville sjansene vært *mye mindre* for at jeg hadde kjøpt Donald Ekstra. Og jeg kan ikke tenke meg at AC hadde abonnert på norske Donald Ekstra uten disse opptrykkene.

    2)
    Så lenge slike opptrykk kommer både i danske Anders And Ekstra og svenske Kalle Anka Ekstra ville det vært noe nær diskriminering å ikke trykke dem i norske Donald Ekstra.

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    2)
    Så lenge slike opptrykk kommer både i danske Anders And Ekstra og svenske Kalle Anka Ekstra ville det vært noe nær diskriminering å ikke trykke dem i norske Donald Ekstra.

    Kan du utdype dette? Hvorfor er dette diskriminering? Vi har ingen krav på å få utgitt de samme historiene i Norge som de får i Danmark eller Sverige.

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    Mesterius skreiv:

    Uten Don Rosa-opptrykket i hvert nummer ville sjansene vært mye større for at jeg faktisk kjøpte Donald Ekstra.


    1)
    Uten Don Rosa-opptrykket i hvert nummer ville sjansene vært *mye mindre* for at jeg hadde kjøpt Donald Ekstra. Og jeg kan ikke tenke meg at AC hadde abonnert på norske Donald Ekstra uten disse opptrykkene.

    Det kan faktisk ikke jeg heller tenke meg. Men jeg må innrømme at jeg selv er ganske lei denne Don Rosa-melkingen. Når over halve bladet består av ting jeg allerede har lest, er sjansen for kjøp ganske mye mindre enn om stoffet hadde vært nytt.

    2)
    Så lenge slike opptrykk kommer både i danske Anders And Ekstra og svenske Kalle Anka Ekstra ville det vært noe nær diskriminering å ikke trykke dem i norske Donald Ekstra.

    Dette hadde uansett ikke blitt noe problem med planen min, ettersom det jeg vil er at bladene i ALLE disse tre landene slutter med opptrykk og konsentrerer seg utelukkende om nytt, upublisert stoff! ;)

  • edited November -1

    Christer skreiv:

    Kan du utdype dette? Hvorfor er dette diskriminering? Vi har ingen krav på å få utgitt de samme historiene i Norge som de får i Danmark eller Sverige.

    Det er vel kanskje mest tale om et spørsmål om god skikk fra utgivernes side.

    Mesterius skreiv:

    Dette hadde uansett ikke blitt noe problem med planen min, ettersom det jeg vil er at bladene i ALLE disse tre landene slutter med opptrykk og konsentrerer seg utelukkende om nytt, upublisert stoff! ;)

    Jeg ser poenget ditt, Mesterius! Jeg er helt enig i at det er behov for en utgivelse med rom for historier vi ellers ikke har fått på norsk. Dette har da også vært prøvd, tydeligvis uten den helt store suksessen. Kanskje bladets begrensede tilgjengelighet kan forklare en del av mangelen på suksess?

    Her er forøvrig en oversikt over historier jeg godt kunne tenkt meg å få sett på norsk i Donald Ekstra eller liknende.

  • edited November -1

    Aha...! Carl Barks sine historier i Jose Carioca-skikkelse! Hadde vært interessant å fått noen av disse på norsk ja. :-)
    Men da har vi et dilemma på gang: skal det betraktes som nytt materiale, eller er det "opptrykk" ? Jeg mener, historiene har vi lest før, men hovedpersonene er nye...
    Hvordan skal vi plassere disse? .-)

  • edited November -1

    whitesand skreiv:

    Aha...! Carl Barks sine historier i Jose Carioca-skikkelse! Hadde vært interessant å fått noen av disse på norsk ja. :-)
    Men da har vi et dilemma på gang: skal det betraktes som nytt materiale, eller er det "opptrykk" ? Jeg mener, historiene har vi lest før, men hovedpersonene er nye...
    Hvordan skal vi plassere disse? .-)

    Jeg betrakter dem som nye. Da Jippes nytegnede Barks-Hakkespett-fortellinger gikk i ukebladet tenkte jeg ikke på dem som opptrykk.

    Det er forøvrig også en slik historie i ukas Donald - historien "Ufrivillig mumie" er en nytegnet versjon av en historie som sto på trykk i DD&Co 49/1962, da med tegninger av Tony Strobl. Denne nye versjonen, med tegninger av Santiago Barreira sto riktignok på trykk allerede i 1996 i Nederland, men den er altså ny i Norge.

  • edited November -1

    bingo skreiv:

    Jeg skulle ønske Egmont kunne slutte å "ødelegge" forsiden med den store logoen som dekker ansiktet til Kornelius og bingen, ta bort den store "Don Rosa..." tittelen og trenger vi denne "48 sider tegneserier"? Strekkoden må sikkert være der. De burde heller ta en titt på de danske forsidene. De er rensket for alt tull og tøys. Men all denne skjemmende teksten er vel noe som må være der for å selge... vel, vel, dette er nå min mening.

    Helt enig! Det samme burde de for øvrig gjøre med forsidene til Donald Duck & Co! Og ikke minst: Fjern plasten og det pokkers leketøyet som dekker hele forsiden! Jeg tenker ofte på hvor absurd det er at Egmont faktisk betaler tegnere for å finne på og illustrere covere med morsomme poenger til Donald Duck & Co, når disse coverne allikevel ender opp med å aldri kunne sees skikkelig i butikken. I gamle dager var faktisk et godt cover med på å tiltrekke oppmerksomhet fra folk som skulle kjøpe bladet.

  • edited November -1

    Mesterius skreiv:

    bingo skreiv:

    Jeg skulle ønske Egmont kunne slutte å "ødelegge" forsiden med den store logoen som dekker ansiktet til Kornelius og bingen, ta bort den store "Don Rosa..." tittelen og trenger vi denne "48 sider tegneserier"? Strekkoden må sikkert være der. De burde heller ta en titt på de danske forsidene. De er rensket for alt tull og tøys. Men all denne skjemmende teksten er vel noe som må være der for å selge... vel, vel, dette er nå min mening.

    Helt enig! Det samme burde de for øvrig gjøre med forsidene til Donald Duck & Co! Og ikke minst: Fjern plasten og det pokkers leketøyet som dekker hele forsiden! Jeg tenker ofte på hvor absurd det er at Egmont faktisk betaler tegnere for å finne på og illustrere covere med morsomme poenger til Donald Duck & Co, når disse coverne allikevel ender opp med å aldri kunne sees skikkelig i butikken. I gamle dager var faktisk et godt cover med på å tiltrekke oppmerksomhet fra folk som skulle kjøpe bladet.

    Leke-dingsen, i hvert fall! Plasten er litt beskyttende ... Den leken er der bare for å tiltrekke småbarn til å kjøpe bladet og leke med leken (som garantert går i stykker). Dessuten blir bladet bølget av de hersens lekene!

  • edited November -1

    Doffen skreiv:

    Mesterius skreiv:

    bingo skreiv:

    Jeg skulle ønske Egmont kunne slutte å "ødelegge" forsiden med den store logoen som dekker ansiktet til Kornelius og bingen, ta bort den store "Don Rosa..." tittelen og trenger vi denne "48 sider tegneserier"? Strekkoden må sikkert være der. De burde heller ta en titt på de danske forsidene. De er rensket for alt tull og tøys. Men all denne skjemmende teksten er vel noe som må være der for å selge... vel, vel, dette er nå min mening.

    Helt enig! Det samme burde de for øvrig gjøre med forsidene til Donald Duck & Co! Og ikke minst: Fjern plasten og det pokkers leketøyet som dekker hele forsiden! Jeg tenker ofte på hvor absurd det er at Egmont faktisk betaler tegnere for å finne på og illustrere covere med morsomme poenger til Donald Duck & Co, når disse coverne allikevel ender opp med å aldri kunne sees skikkelig i butikken. I gamle dager var faktisk et godt cover med på å tiltrekke oppmerksomhet fra folk som skulle kjøpe bladet.

    Leke-dingsen, i hvert fall! Plasten er litt beskyttende ... Den leken er der bare for å tiltrekke småbarn til å kjøpe bladet og leke med leken (som garantert går i stykker). Dessuten blir bladet bølget av de hersens lekene!

    Jo, dingsene som følger med er ikke bra, krøller bladet. Det er derfor jeg abonnerer uten vedlegg. Men som ung Donaldleser husker jeg at det ofte var leken jeg gledet meg mest til, unger får rett og slett lyst på bladet pga. leken. Nå har heldigvis de sluttet med å sette så stort fokus på vedlegget og det er jammen meg glad for. Rundt 2007 og 2008 sto det alltid hva som fulgte med i neste blad og det sto også ofte hva vedlegget var på forsiden av bladet.

    Plasten er nok lur å ha, beskytter bladet.

Sign In or Register to comment.

Hei sveis! Ja, her ser du meg! Er du ikke glad for å treffe meg?

Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!

Har du lest forumreglane?